je_suis_la_vie: (Default)
Дитяче та сімейне кіно. Не бюджетне. Це те саме кіно, яке не приносить прибутків. Спочатку в Голівуді штампується якийсь одноразовий блокбастер, на який народ несе гроші. А потім на ці гроші знімається щось маловідоме, приємне і для душі.



Вільна роздача на Гуртом.
Відкритий доступ на ex.ua.
je_suis_la_vie: (C'est La Vie)
Джордж Нада, безробітний з Колорадо, мандрує в пошуках роботи. У Лос-Анджелесі, куди він прибув відшукати щастя, він влаштувався чорноробом на будівництво. Дах над головою йому допомагає знайти темношкірий робітник Френк, з яким він здружився.
А потім Джордж знайшов ці окуляри - і все змінилося. Змінилося, чи стало на свої логічні місця...



Вільна роздача на Гуртом
Вільний доступ на ex.ua
je_suis_la_vie: (C'est La Vie)


Цє проста меґапазітівно. Лєгка танцевальна музіка. Рєкамєндовано до танців Міністерством пєсні і пляскі Уркаїни.
je_suis_la_vie: (Іду на ви!)


Коли попересаджаємо таких голів комісій та членів надовго. На максимальний термін - шість років, тоді буде в нас порядок революційний. А ще обов'язково новий закон про Право Голосу. Право Голосу заробляти лише кривавим потом, а не місцем народження.
je_suis_la_vie: (Everything a lie.)
Як зазначив у недавньому інтерв’ю журналові «Країна» перший президент України Л.Кравчук, «в Україні є група людей, які перебувають під впливом не тільки внутрішніх, але й зовнішніх причин… Вони не володіють достеменно проблемами, які порушують. Роблять це заради конфлікту, щоб викликати протистояння і розкол».

Розохочений здаванням чинною опозицією однієї лінії оборони за іншою (Конституція, парламентаризм, Севастополь, мова…), комуніст Симоненко вирішив і сам замахнутися на черговий атрибут нашої державності – державну символіку України. Забувши, між іншим, що, як згадували учасники відповідних подій 1996 року, стаття 20 Конституції про символіку була проголосована у компромісному з ним, Симоненком, формулюванні:

«Великий Державний Герб України встановлюється з урахуванням малого Державного Герба України та герба Війська Запорізького законом, що приймається не менш як двома третинами від конституційного складу Верховної Ради України.

Головним елементом великого Державного Герба України є Знак Княжої Держави Володимира Великого (малий Державний Герб України)». Тобто – тризуб.

Тоді, в 1996-му, Симоненко, очевидно, «не знав», що з цим знаком «зустрічали Гітлера». Тепер, схоже, наші найбільші доброзичливці йому про це «нагадали». Запропонувавши, можливо, за внесення чергового розколу в українське суспільство якусь підтримку на виборах.

Отже, Симоненко тепер називає наш герб, знак княжої держави Володимира Великого, символом, «із яким зустрічали Гітлера під час війни і під яким убивали безвинних людей».
Далі... )
Володимир Пархоменко,
краєзнавець


P.S. Колись і кацапські попи про те ж несли.
P.P.S. Красиве кіно, там видно і "тризубця". :)
je_suis_la_vie: (Русскій инвалидъ)
http://youtu.be/tfhs_6ZGG_w

"Посмотрите, что происходит в Японии. Дело даже не в вере, а в безбожье внутреннем, в отсутствии представления о том, что ты не один живешь. И вот это постоянное использование, унижение окружающего мира приводит к тому, что Господь говорит: "Ребята, вы чего делаете?" И посылает бедным японцам девятибалльное землетрясение с цунами".

Михалков не прочь призвать в союзники Всевышнего и Его словами обратиться к неразумному японскому народу с увещеваниями. "Ребята, вы чего делаете?" - как бы говорит как бы Господь устами Своего любимца Никиты. После чего "посылает бедным японцам девятибалльное землетрясение с цунами".
je_suis_la_vie: (C'est La Vie)
Свіжачечок від Ореста Лютого.

"З чого починалась Московія?"

je_suis_la_vie: (Іду на ви!)
по-перше: “Бо Бог приведе кожну справу на суд, і все потаємне, чи добре воно, чи лихе!” Екклезіяст 12:14
по-друге: і такі да - "Ми є народ, якого правди сила".
по-третє: Кацапи - це нація патологічних ворюг та брехунів. Як казала моя бабця-полянка: "вони брешуть навіть коли кажуть правду", а матінка мого друга - галичанка: "вони брешуть, навіть коли мовчать".


youtube.com

Василь Лютий виконавець пісні,розповідає, що автор її музики і слів -- український повстанець Микола Матола,написана вона була у 1949 р., а вже потім, в 60-і роки, перекладена російс...ькими виконавцями і стала "білогвардійською".

Четверту добу уриваються плови,
Сльозиться у схроні зволожений мур.
Не плачте душею, мій друже Ковалю,
...Бо дуже нелегко й мені самому.
Уже котрий тиждень чекаємо грипсу,
Коли запалає Вкраїна в огні.
Мій друже Ковалю, затягнемо пісню,
Бо дуже нелегко й самому мені.
Кудись наші коні помчали далеко
І долю понесли у зоряну ніч.
Нам сниться в розлуці згорьований батько,
Зсивіла дружина приходить у сні.
А нам би одверто агітки лукаві
Розбити об святість твердої руки.
Та іменем нашим свої чорні справи
Ізнову покрили московські полки.
І мачуху долю, й брехливу неславу
Нам подарували звитяжні роки.
Тож будьмо незламні, мій друже Ковалю,
На славу Вкраїні, на вічні віки!
je_suis_la_vie: (La Vie)
Ось цього чоловіка допекло.
Таки допекло, хто ще не бачив, ознайомтеся.


http://youtu.be/kl1ujzRidmU

А під катом знаходиться транскрипт. Хрін з ним, я не полінився, убив учора годину чи дві свого вечора.
Бо як подивився скільки набігло шаблезубих хом'ячків, які здебільшого нє чітал, но асуждаю не нюхали ні пороху, ні сраних підгузок.
Не бовтали ночами "Дітолакт Ласуня". Але аж спотикаютсья хочєш аб етам пакаваріть порадити мужику психіатра, чи психолога.
Проблеми спілкування у сім'ї? Я подивився на його мордокнижку, пройшов альбомами, почитав його стрічку...
Дуже багато у мене з ним спільного. Мене теж моя мала добре підставила, а мужик просто вказав, що може чекати на мене у майбутньому. Таке собі своєрідне попередження.

Транскрипт )
je_suis_la_vie: (La Vie)
"Шановна громадо!

Студія Омікрон починає ініціативу „Підтримка україномовного кіно”, в рамках якої за вашої допомоги буде випущено низку шедеврів як світового кінематографу, так і артхаусних фільмів, озвучених українською мовою професійними акторами. Улюблені та маловідомі широкому загалу фільми нарешті отримають достойне озвучення від вже добре відомих вам голосів.

Першим релізом нашої ініціативи стане стрічка легендарного Клінта Іствуда „Гран Торіно”, яка демонструвалася в наших кінотеатрах лише з російським дубляжем із недолугими українськими субтитрами. Ми усунули цей прикрий недолік, тож насолоджуйтесь „нерафінованим” американським кіно від самого Брудного Гаррі!

Висловлюємо подяку fishMD за підтримку у створенні релізу."

Волт Ковальські - ветеран Корейської війни, самотня стара людина з твердими принципами, у якої після смерті дружини не залишилось нічого в цьому світі, окрім будинку, гвинтівки, з якою Волт пройшов усю війну, та автомобіля. В той же час довкола оселі Волта все більше і більше будинків купуються азіатами, які втікають від комуністичної влади, і квартал починає перетворюватись на такий собі "чайнатаун" - з молодіжними бандами, наркотиками, грабіжництвом та ґвалтуваннями. Якось увечері він ловить сина своїх нових сусідів на місці злочину - він намагався викрасти у Волта основний скарб його життя: класичний седан Ford Gran Torino 1972-го року випуску. Звісно, це не робить почуття Волта до азіатів більш теплими. Але дуже швидко з'ясовується, що хлопця просто примусила до злочину одна з місцевих банд, яка тепер переслідує його за небажання стати такими, як вони - і тоді Волт стає на його захист і намагається допомогти юному китайцю зайняти гідне місце в американському житті.
Качати звідси.
je_suis_la_vie: (La Vie)
Перша частина...

Всесвітньо відома обробка «Щедрик» належить до тих, над якими Микола Леонтович працював майже все життя. Перша її редакція була написана до 1901—1902 рр., друга редакція — в 1906—1908 рр., третя — 1914 р., четверта — 1916 р., і нарешті, п'ята — 1919 р.

Уперше «Щедрик» був виконаний хором Київського Університету у 1916 році — у період, коли композитор працював у Києві, де керував хоровими колективами, викладав в Музично-драматичному інституті iм. Миколи Лисенка, працював в музичному відділі Київського обласного комітету та у Всеукраїнському комітеті мистецтв та очолив щойно створений державний оркестр.

Виконання твору принесло великий успіх. Ім'я Леонтовича стало відомим у музичних колах і серед широкої публіки.

Українська культура, по суті, почала виявляти себе з часу, коли до Америки приїхали перші іммігранти з України в 1870-х роках. Однією з найбільш важливих подій був саме виступ хору Олександра Кошиця в Нью-Йорку в 1922 році. Тут вперше був виконаний «Щедрик» М. Леонтовича, маленьке українське диво, яке розійшлося по всіх континентах. Настільки ця пісня сподобалася американцям, що в 1936 році американець українського походження Петро (Пітер) Вільговський (Peter Wilhousky), який працював для радіо NBC, створив англійську версію слів до «щедрика». Пісня нагадувала Вільговському передзвін, і він зафіксував цей образ у своїх віршах. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі західних країн під назвою «колядка дзвонів» (англ. Carols of the Bells). І до сьогоднішнього дня американські хори, професійні й непрофесійні, співають цей твір як колядку на Різдво.


Останнім часом з'явилося чимало обробок Щедрика у виконанні музикантів - починаючи Метрами класики до рок, техно і поп співаків різного калібру...

Наприклад: )
je_suis_la_vie: (La Vie)
"Ми не просто гасаємо на топових автах як шаленці, ми робимо те, що цілком легально в цій країні, в якій нема визначних пам'яток. Взагалі нічого. Ми не маємо ані пірамід, ані вежі Ейфеля чи чогось такого!
Те, що маємо ми, неможливо побачити навіть у музеї. Таке можна тільки відчути.
На мою думку це одне з найбільших відкриттів всіх часів: розкішність швидкості."

Наче б то нічим таким особливим не видатне кіно про двох хлопців, які працюють у компанії оренди автомобілів. Переганяють топові авто по країні, весь час у русі. Один з них - Ганс - просто хлопець, який насолоджуєтсья життям як воно є; другий - Карл - талановитий математик зі страхової компанії, який за наказом своєї страхової компанії найнявся працювати в компанію оренди авто "під прикриттям", щоб побачити з середини, що можна б ще запропонувати клієнтам на ринку страхових послуг, щоб випередити конкурентів... І як ця зустріч змінила їх обох дивіться самі.

Я ж кажу, наче б то нічим таким особливим не примітний фільм, та чомусь він мене полонив.
Це якийсь європейський дзен, чи шо... :)

Приємного перегляду.
je_suis_la_vie: (La Vie)
Я оце слухаю й дивлюся на оцю красу і ніяк не наслухаюсь і не надивлюся цілий день. До чого ж красиво!



Якби якась наша скрипалька знялася у подібному кліпові, то зацькували б - "шароварщина".
Але ж тут усе на місці, усе правильно і нічого зайвого. Японці таки глибоко гармонійні люди.
Ікуко Каваї "100 відблисків води".

Кіно

Jun. 15th, 2011 10:54 am
je_suis_la_vie: (Everything a lie.)
На сайті armenia.ru переглянув досить любопитний фільм.
Рекомендую переглянути. Я дивився, і я вкрай здивований, що там не виявилося "украінскава слєда", як у першій серії. Метастази, хуєстази... про те які метастази розпускають на Україні самі кацапи хто-небудь зніме кіно у нас?

Пересмикування, відверта брехня, недомовки (гірше брехні). Чиста софістика, як на мене.
Ну просто жах якийсь - як усі ошкірилися проти "богоносців". А особливо мені сподобалося про "екстремістську літературу" наприкінці кіна... А! І про рейдерство. Дуже нагадує теперішнє рейдерство, що настало за "проффесіоналів" з метою "оптимізації", "реструктуризації" і т.і.

На противагу цьому згадав інше. :) У РФ заборонили завезення деяких публікацій "Вартової Башти". Найвеселіше те - ЩО саме заборонили: Вчись у Великого Вчителя, оця най-най-най простіша книжечка, навіть я її читав (тому знаю, що кажу), а мою дружину вона взагалі свого часу вивела з глибочезного депресняка, визнана екстремістською літературою. :-\ Типовий текст цієї книжечки можна переглянути тут.

А ще, розповідала нещодавно знайома СЄ, регулярно фільтрують ввезення "Вартових Веж" з певною тематикою, як-то триматися подалі від політики, не брати участі у житті держави, платити Богу боже, а двоголовому орлу двоголовоорляче кесарю кесареве. Але варто зазначити, що в тій організації ніхто нікого не нагинає йти чи не йти, скажімо, на вибори. Улюблене формулювання: "як підказує вам ваша совість". На цьому все.

Вже навіть українські СЄ, які часто їздять до Білгорода в гості та на проповідь (бо там щемлять СЄ, і вони весь час судяться з державою), визнають, що там шось уже не те... І це "не те" дивно співпало з приходом Гундяєва... Про суди можна почитати в одній з останніх "Вартових Веж" "Шість пророцтв", Там текст на двох сторінках і зі списком літератури, визнаної екстремістською, куди потрапив навіть цей синенький дайджест із наукових публікацій.

А я, принагідно, приступив до "українізації" місцевих СЄ, просячи журнали українською. У них всякі є, навіть японською, а ось українською нема. Я почав просити українською, пообіцяли замовляти. :) Створіть попит, з'явиться і пропозиція.

Profile

je_suis_la_vie: (Default)
je_suis_la_vie

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789101112
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2017 06:39 am
Powered by Dreamwidth Studios